суббота, ноября 22, 2014

Мужчины – странные и прихотливые создания!



























Тэффи  "Разговоры"


Кто не видел Айседоры Дункан, Мод Аллан, Стефании Домбровской и прочих босоножек, разговаривающих ногами. Многие русские артистки уже изучают это искусство. И хорошо делают. У нас, в России, это большое подспорье. Уж слишком плохо мы говорим языком. Не многие из нас могут быть уверены, что скажут именно то, что хотят. Рады, если дадут себя понять хоть приблизительно. Ни на одном языке в мире нет такого удивительного оборота фразы, как например, в следующем диалоге:


– Уж и поговорить нельзя?

– Я тебе поговорю!

– Уж и погулять нельзя?

– Я тебе погуляю!


Весь смысл этих странных обещаний ясно заключается только в интонации, с которою произносится фраза. Вне интонации смысл утрачивается. Переведите эту фразу французу. То-то удивится!


А я недавно слышала целый разговор, горячий и сердитый, когда ни один из собеседников ни разу не сказал того слова, которое хотел. Понимали друг друга только по интонации, по выпученным глазам и размахивающим рукам. Ах, как бы здесь пригодились хорошо дрессированные ноги! Дело происходило в центральной кассе театров. Было это накануне какой-то премьеры, так что народу в маленьком помещении кассы толпилось масса, давили друг друга, пролезали «в хвост». Вдруг появляется какая-то личность в потертом пальто и быстрыми шагами направляется к кассе, не выжидая очереди. Стоявший у двери швейцар остановил:


– Потрудитесь стать в очередь!


Личность огрызнулась:

– Оставьте меня в покое!


Тут и начался разговор. Оба говорили совсем не то, что хотели, с грехом пополам понимая друг друга по интонации. – Тут не оставленье, а потрудитесь тоже порядочно знать! – сказал швейцар с достоинством. Фраза эта значила, что личность должна вести себя прилично.


Личность поняла и ответила:

– Вы не имеете права через предназначенье, как стоять у дверей. И так и знайте!

Это значило: ты – швейцар и не суйся не в свое дело.



Но швейцар не сдавался.

– Должен вам сказать, что вы напрасно относитесь. Не такое здесь место, чтобы относиться! (Не затевай скандала!)


– Кто кому и куда – это уж позвольте, пожалуйста, другим знать! – взбесилась личность.


Что значила эта фраза, я не понимаю, но швейцар понял и отпарировал удар, сказав язвительно:


– Вы опять относитесь! Если я теперь тут стою, то, значит, совершенно напрасно каждый себя может понимать, и довольно совестно при покупающей публике, и надо совесть понимать. А вы совести не понимаете.


Швейцар повернулся к личности спиной и отошел к двери, показывая равнодушным выражением лица, что разговор окончен. Личность сердито фыркнула и сказала последние уничтожающие слова:


– Это еще очень даже неизвестно, кто относится. А другой по нахальству может чести приписать на необразованность. После чего смолкла и покорно стала в «хвост».


И мне представлялось, что оба они, вернувшись домой, должны же будут проболтаться кому-нибудь об этой истории. Но что они расскажут? И понимают ли сами, что с ними случилось?


Летом мне пришлось слышать еще более трагическую беседу. Оба собеседника говорили одно и то же, говорили томительно долго и не могли договориться и понять Друг друга. Они ехали в вагоне со мною, сидели напротив меня. Он – офицер, пожилой, озабоченный. Она – барышня. Он занимал ее разговором о даче и деревне. Собственно говоря, оба они внутренне говорили следующую фразу: «Кто хочет летом отдохнуть, тот должен ехать в деревню, а кто хочет повеселиться, пусть живет на даче». Но высказывали они эту простую мысль следующим приемом.


Офицер говорил:

– Ну, конечно, вы скажете, что природа и там вообще… А дачная жизнь – это все-таки… Разумеется…


– Многие любят ездить верхом, – отвечала барышня, смело смотря ему в глаза.


– А соседей, по большей части, мало. На даче сосед – пять минут ходьбы, а в де…


– Ловить рыбу очень занимательно, только не…


– …деревне пять верст езды!


– …неприятно снимать с крючка. Она мучится…


– Ну и, конечно, разные спектакли, туалеты…


– В деревне трудно достать режиссера.


– Ну, что там! Из Парижа специальные туалеты выписывают. Разве можно при таких условиях поправиться?


– Нужно пить молоко.


Офицер посмотрел на барышню подозрительно:


– Уж какое там молоко! Просто какая-то окись!


– Ах нет, у нас всегда чудесное молоко!


– Это из Петербурга-то в вагонах привозят чудесное? Признаюсь, вы меня удивляете.


Барышня обиделась.


– У нас имение в Смоленской губернии. При чем же тут Петербург?


– Тем стыднее! – отрезал офицер и развернул газету.


Барышня побледнела и долго смотрела на него страдающим взором. Но все было кончено. Вечером, когда он, сухо попрощавшись, вылез на станции, она что-то царапала в маленькой записной книжке. Мне кажется, она писала:
«Мужчины – странные и прихотливые создания! Они любят молоко и рады возить его с собой всюду из Петербурга»…

А он, должно быть, рассказывал в это время товарищу:


– Ехала со мной славненькая барышня. Но около Тулы оказалась испорченною до мозга костей, как и все современные девицы. Все бы им только наряжаться да веселиться. Пустые души!…


***

Если бы этот офицер и эта барышня не игнорировали школу великой Айседоры, может быть, их знакомство и не кончилось бы так пустоцветно. Уж ноги, наверное, в конце-концов заставили бы их сговориться!

пятница, ноября 21, 2014

Донна Тартт как будущий великий американский писатель.

По просьбе «Афиши» Анна Наринская («Коммерсант») рассказывает, чем хороши плохо известные в России книги 50-летней американки и кем она может стать в скором времени.

    
Цитаты:
"....в статье о Донне Тартт, опубликованной в газете The Guardian британским литературоведом ­Джоном Маллэном к десятилетию выхода романа. Называется она простенько: «Десять причин любить «Тайную историю» Донны Тартт».
Свое перечисление тарттовских достоинств Маллэн начинает с того самого заданного прологом саспенса. Потом он переходит к ее зачарованности красотой (человеческой, природной, поэтической), к ее умению видеть в самых простых событиях перст судьбы, к ее «внутреннему дионисийству», к ее глубокому знанию литературы и умении встроить в свой роман реминисценции из великих текстов прошлого, к тому, как ловко она осваивает американскую традицию рассказа об «убийстве на кампусе», к тому, как у нее получается вдохнуть свежее дыхание в извечный конфликт — между недовольным собой, неловким и одиноким протагонистом и самоуверенным и харизматичным антагонистом." ...
.....

"Потому что «Тайная история» — это да, интеллектуальный роман, но интеллектуальный роман о людях. В последнее время (даже если этим «последним временем» считать двадцать пять лет) интеллектуальные романы время от времени появляются, а вот романы о людях случаются гораздо реже. «Хорошего ­человека найти нелегко», — писала Фланнери О’Коннор. Это, безусловно, верно применительно к жизни. Это также верно применительно к литературе — в том смысле, что хорошо написанного человека найти очень, очень трудно."

Источник  журнал "АФИША"


вторник, ноября 04, 2014

нуар от живого классика французского кино

Вот уж никак не думала, что "Coup de torchon"  Бертрана Тавернье (Номинация на "Оскар", Премия "Сазар" - 10 номинаций) мне понравится - я спокойно отношусь к кино в стиле "нуар". Правда этот нуар здесь ненавязчивый, "под сурдинку", ни по глазам, ни по ушам не бьёт.

                                           " Для Тавернье не является целью сделать фильм                                                тревожным или захватывающим: убийства происходят за кадром. Режиссёр концентрируется на подоплёке этого дела, на размышлениях о его причинах. Он решает эту задачу так успешно, что сами убийства становятся совершенно вторичными. Тавернье не выносит обвинений и не даёт явных оценок, но побуждает зрителя к размышлению"

" Дэвид Кроненберг сказал как-то, что подлинные эмоции в зрительном зале рождаются благодаря не буйству спецэффектов, а проявлению изначальной вещной опасности-  притягательности мира."

Может в этом всё дело, в этом корни успеха? Нету у Бертрана Тавернье "буйства" спецэффектов, ничто не грохочет, не орёт, не давит; он аплевал на представление о кино как о бизнес-машине по выжиманию из зрителей запрограммированных добрых чувств" (что так сильно меня раздражает и злит в американском кино), но в каждом кадре большинства его фильмов несомненно содержится "вещная опасность - бесконечная притягательность мира". Бертран Тавернье снял этот фильм в 1981 году, но и сегодня, после всех прошедших лет, он прекрасно смотрится. В основе сценария фильма роман Джимми Томпсона "TOP 1280", именно столько жителей в сенегальском городке, где происходит действие в 1938 году. Почти сюрреалистическая, очень смешная и трагичная одновременно, немного странная картина. Превосходная кинематография, фильм снят в Сенегале, с красивыми кадрами Африки. Тавернье использует пастельные тона фона и более ярко обозначенные цвета в костюмах: чего только стоит сочетание светло-голубых стен и на их фоне розовой рубашки Филиппа Нуаре. Таких символических акцентов в фильме много, цвет, не только актёры, играет особую роль. Необыкновенно хороши диалоги насыщенные юмором, сарказмом и щедро приперченные "humeur noir" - и всё это произносится без тени улыбки, с совершенно серьёзным лицом, что усиливает эффект. Такого на экране, пожалуй, ещё никто не добивался.
А ещё мне показалось идеальным решение пригласить на главную роль Филиппа Нуаре ( о великом Нуаре уже всё сказано до меня, мне нечего добавить - я просто его обожаю). Как же бесподобен он в роли придурковатого полицейского Люсьена Кордье! Правда постепенно становится ясно, что придурковатый он только на первый взгляд, он откровенно "валяет дурака" перед всеми - ему так удобно. Сомневаюсь, что пригласи Тавернье на главную роль не Нуаре, другого актёра, у него получился бы такой блистательный, ироничный "колониальный" нуар.

Нужно ли говорить, что фильм мне очень, очень понравился?!                                           Люблю французское кино! 



#бернар тавернье  #Coup de torchon   #безупречная репутация
#филипп нуаре  #изабель юппер  #кино  #нуар  #Bernard Tavernier #Philippe Noiret #Isabelle Huppert #my movie #noir #cinema


воскресенье, ноября 02, 2014

И ещё мои "пару слов" о кино ...

Сегодняшний утренний "воскресный кофе-брейк " растянулся на 1:45 минут. Посмотрела экранизацию романа Гюстава Флобера "Простая душа", одноименный фильм режиссёра Марион Лэне "Un coeur simple" - номинация на Приз Золотой "Святой Георгий" ММКФ 2008. Фильм получил Специальный приз жюри" ММКФ 2008 ( состав жюри: Лив Ульман, Михаэль Главоггер, Ирина Розанова, Дерек Малкольм, Себастьян Аларкон).

Давно не видела столь достойной экранизации классики. Оторваться было невозможно. Сандрин Боннэр в главной роли доставила большое удовольствие ещё одной гранью блестящего актёрского дарования и мастерства.
Понравилась и операторская работа Гийома Шиффмана - некоторые кадры хотелось пересматривать снова и снова, очень достойная работа. При том, что ничего особенного я не ожидала, просто решила смотреть ещё один фильм с Сандрин Боннэр в главной роли, сначала приятно удивилась, потом получила хороший заряд положительных эмоций от просмотра. Пожалуй, это "моё кино", буду смотреть ещё раз.

Люблю кино, особенно французское!

и мои пару слов о кино...

Вчера посмотрела прекрасный, добрый, очень трогательный и душевный франко-итальянский фильм режиссера Франчески Аркибуджи  "Verso sera" ("Под вечер") - номинация на Приз Золотой "Святой Георгий" ММКФ 1991 .


Продюсер Гуидо Де Лаурентиис, похоже, уверенно направлял руку и мысли режиссёра, что ясно и положительно проявилось в качестве фильма.  А уж присутствие Марчелло Мастроянни (в главной роли профессора) добавило фильму ауры личного обаяния великого актёра. Дуэт Мастроянни и Боннэр, в роли невестки профессора, необыкновенно гармоничен, не говоря уже о высочайшем уровне актёрского мастерства. 
Надо ли  говорить, что фильм мне очень, очень понравился?!





суббота, ноября 01, 2014

ещё раз о кино - "неделя французского кино" продолжается

Вчера посмотрела "Под солнцем Сатаны"  Мориса Пиала -  "Золотая пальмовая ветвь" Каннского фестиваля 1987. У меня странное ощущение от фильма. После минут пяти просмотра решила, что это не "моё кино" и не надо смотреть, время терять. Задержалась ещё на минут пять и не смогла оторваться до самого конца. Больше всего меня поразила цельность и глубина образа аббата созданного Жераром Депарьдье, необыкновенная выразительность и многогранность огромного таланта актёра. Это при том, что раньше он мне не нравился, совсем не нравился. Спасибо Морису Пиала - после просмотра "Под солнцем Сатаны" я поняла откуда  мировое признание актёрских заслуг Депардье. Не полюбила, но очень, очень   зауважала этого неукротимого галла.
Из аннотаций к фильму:
Если птицы поют от боли. ( Даниил Смолев)
"Когда Морису Пиала вручали в 1987-м году «Золотую пальмовую ветвь» за картину «Под солнцем сатаны», зал встретил такое решение жюри гамом и свистом. После этого случая ажиотаж вокруг фильма только увеличился.
Молодого кюре Дониссана терзают сомнения относительно своего предназначения стать священником, потому бедняга постоянно бичует себя плеткой, проверяя дух и плоть на прочность. Однажды, заблудившись на сельской дороге, он встречает странного попутчика, под личиной которого оказывается сам дьявол. А вскоре на пути Дониссану попадается обезумевшая девушка Мушетту, которая убила одного любовника и соврала другому о своей беременности. Желая помочь запутавшейся в себе барышне, кюре пытается наставить ее в Боге, что, вопреки ожиданиям, приводит к самоубийству. Только тут молодой священник осознает, что движет им вовсе не Господь, а попутчик-сатана, поцеловавший его на темной дороге.
Фильм был снят по мотивам одноименного романа Жоржа Бернаноса, в главных ролях выступил звездный дуэт Жерара Депардье и Сандрин Боннэр, но даже это обстоятельство не помешало зрителям в Каннах выразить свой протест. Картину обвинили в чрезмерном академизме стиля и затянутости. На что Морис Пиала не нашел ничего лучшего, как ответить:

 «Я вам не нравлюсь? Ну и вы мне не больше!»
 

пятница, октября 31, 2014

люблю кино... французское













































Photo: Сандрин БОННЭР на кинофестивале в Венеции. 


  • В семье из 11-и детей она была 7-м ребёнком.
  • У Сандрин Боннэр есть две дочери — Джинн Боннэр-Хёрт (род.01.02.1994) от гражданского брака с Уильямом Хёртом и Адель Лоран (род. в ноябре 2004) от брака с Гийомом Лораном. 
 
Устроила себе "неделю французского кино" (Слава Интернету!), каждый день смотрю фильмы с Сандрин Боннэр.
Вчера пересмотрела "Церемонию" Клода Шаброля - Боннэер получила "Кубок Вольпи" за главную роль в этом фильме.  "Нонче не то, что давеча"- в новом просмотре фильм мне совсем не понравился, всё время раздражала "почтальонша" и что-то неясное "ещё" раздражало весь фильм. А когда-то понравился очень. Старею, точно, брюзжать начала.
Другой фильм Шаброля -"В сердце лжи"  ("Цвет лжи") - понравился больше, я его раньше не видела. Вообще-то, фильм "на любителя". Ещё один фильм - "Прощай Париж" Франциски Бух  - попал в "неделю" благодаря участию Сандрин Боннэр, фильм не французский, а немецкий. Ничего, волне себе, посмотреть можно и удовольствие от просмотра  получить.

Сегодня повезло больше. Посмотрела "Откровенное признание" ("Confidences Trop Intimes"),  Патриса Леконта. После просмотра перевела бы название фильма как "Интимные признания". Это так, если побрюзжать совсем чуть-чуть. Фильм был номинирован на "Золотого медведя" Берлинского кинофестиваля 2004 года, но награды, к сожалению, не снискал. 















Из рецензий на фильм: " Леконт решает, может быть, скромную, но важную для кино задачу. Поразить воображение не моментальным аттракционом, эффектом, который всегда быстро устареет, но вечной сутью кинематографа - течением времени сеанса. В «Откровенном признании» это вышло, особенно в конце."


Очень понравился и фильм в целом, и актёрский дуэт Сандрин Боннэр и Фабриса Лукини. Люблю французское кино!